Every film lover cannot help but find irresistible the master film director from Japan, Akira Kurosawa. In his adaptation of Shakespeare's MacBeth, aptly named Throne Of Blood, Kurosawa does a wonderful job recreating the familiar story in feudal Japan. Prior to viewing the film, I was in a state of mind best summed up like this: "Kurosawa, it's going to be a great movie". With this predisposition, I pulled the case out of my collection and proceeded to admire my newest purchase. I bought the set of nine Kurosawa films on eBay, only $26.75 with free shipping
not a bad deal. Here's the catch, all of the menu's are in Japanese. All I have to say is "God bless the subtitle button on the DVD remote! Anyway, with my predisposition of Kurosawa = Greatness, I observed the back of the case, and there appeared a Japanese paragraph, all in the characters I cannot read, but above it there was a translation for us non-Japanese speakers, and I quote "akira kurosawa's is a famous film maker,he is Japanese,most of peoples know him in the world,since 1951,the film named rashomon was won golden lions awards in the venice international film festival , it was won the foreign language film awards 24th Oscar in u.s.a,akira kurosawa's was very famous evermore,his work were won awards in the international film festival,some peoples researched films that they were rashomon and seven samurai .now he is a the most famous Japanese in the world,occidental called who akira kurosawa's was mikado,he is the more famous than mikado,films that he shot is very depth,films about there and film's technique are developed a school of his own." If you can explain this to me, or know someone who can, please, let me know. The movie itself developed slowly, and the parts corresponding to the first act and halfway through the second, consumed sixty-five minutes of the ninety-five minute movie. However, this aside, the movie was terrific, although not as good as other Kurosawa films I have seen, but entertaining nonetheless. There were small aspects of the original story that were altered, things like the three witches was one old man, and MacDuff was named Sam in the translation. There was one aspect that stayed very true to the play, Lady MacBeth, played by Isuzu Shimura. Her job, acting as the Lady was so well done, I wish I could watch another of her movies right now, or even Throne Of Blood again. She was the power that drove MacBeth, (Chow, played by Toshirô Mifune), but after he seized power, oops, no more listening to her thuuuuubbpp (that's the sound of a raspberry). One change Kurosawa made that I really liked was the fact that the events were not on such a grand scale. Instead of a King, it was a "master" of a small village, on the verge of conquership by a neighboring province, a nice change that adds to the certain "je ne sais quoi" given to the viewer by the movie.
The acting in this movie was typical of Kurosawa's films: very abrupt, deliberate, and freakin' awesome! The cinematography was absolutely breathtaking, like every other movie Kurosawa has ever done, and the effects were very good for the time. The most trifling thing was the fake birds on the strings, flying into the actors a bit odd. But, the smoke machines were very well used to shroud the enemy solders in the Spider Bush and to give that very eerie feel to the swamp as given by the original story. During the Chow and witch meeting scenes, the smoke also gave the feeling Shakespeare's original play. The last special effect notable of mentioning was during the end when Chow gets shot by his own men. The final blow went right through his neck, very well done for the time, and still holds up to modern arrow-through-the-neck techniques.
I believe overall, the movie was much weaker than other Kurosawa films. However, if this had been his only movie, he would still be a notable name in the world of film. A definite must see for any film, Shakespeare, or Kurosawa fan.
The acting in this movie was typical of Kurosawa's films: very abrupt, deliberate, and freakin' awesome! The cinematography was absolutely breathtaking, like every other movie Kurosawa has ever done, and the effects were very good for the time. The most trifling thing was the fake birds on the strings, flying into the actors a bit odd. But, the smoke machines were very well used to shroud the enemy solders in the Spider Bush and to give that very eerie feel to the swamp as given by the original story. During the Chow and witch meeting scenes, the smoke also gave the feeling Shakespeare's original play. The last special effect notable of mentioning was during the end when Chow gets shot by his own men. The final blow went right through his neck, very well done for the time, and still holds up to modern arrow-through-the-neck techniques.
I believe overall, the movie was much weaker than other Kurosawa films. However, if this had been his only movie, he would still be a notable name in the world of film. A definite must see for any film, Shakespeare, or Kurosawa fan.
Tell Your Friends