The Transatlantic Bear
31 October 2004
If memory serves, the original Steiff toy belonging to the late Christopher Robin Milne, "Winnie the Pooh", now resides in Manhattan, either at the New York Public Library or at publisher E.P. Dutton's headquarters. The symbolism is obvious: a British children's classic has made the transatlantic leap.

Disney scriptwriters have been heavily criticized for de-emphasizing the Britishness of Pooh, beginning with this first film in what became a series of theatrical short subjects. Most of the voices - Christopher is an exception - are American. Sterling Holloway became so identified with the title role that it is hard to imagine anyone else, British or American, taking it over.

The best thing about "Winnie the Pooh and the Honey Tree" is that it is adapted directly from Alan Milne's printed work. As I did in 1966, a child today seeing this film for the first time could ask for the book version and receive something unusually congruent with the screenplay.

Christopher Robin Milne, bookshop owner and authors' rights heir, had notoriously mixed feelings about his father's creation. In particular, he had his doubts about the effect Disney's version might have on the original.

Not to worry: the Disney machine has generated far more positive attention for Pooh than a global army of publishers.
3 out of 4 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed