Review of The Clan

The Clan (2015)
8/10
Good Film, Poor Subtitling.
31 July 2016
A few years back, I was advising a Francophile mate of the virtues of the wonderful French comedy, The Intouchables. I mentioned also that the subtitling was superb. 'How would you know?' he asked, aware that I had but a smattering of schoolboy French. I explained that the grammar and syntax was perfect, and colloquialisms clearly caught the spirit of the piece - you simply forgot you were reading script, allowing you to concentrate on the visuals.

Sadly, the taut Argentine crime thriller,The Clan, looks as if it's been subtitled by a dyslexic alcoholic using Google translate. It was extremely frustrating. I was clearly watching a very well made film, based on real events, about a Mafiosa-style family engaged in kidnapping and extortion; this was at a time, the 1980s, when the government was up to similar tactics - many dissidents simply disappeared. Keeping Police and officials sweet, the family could act with near impunity.

Everything about the film - its story, pacing, acting, direction was top notch. But the constantly poor subtitling proved too great a distraction and detracted from the film itself.

I can recommend the film without hesitation to any fluent Spanish speakers among you.
11 out of 14 found this helpful. Was this review helpful? Sign in to vote.
Permalink

Recently Viewed